2015年3月10日 星期二

拉鍊世界


那個色鬼總是煩擾我的思考與詩句走向
甩不掉他嗎 是
他就像頭長鼻子的象
一只蜘蛛卻有個大肚
喜歡夜遊的鳥 歡喜
《奧義書》綻放的幽茫
但多半時候出現在幻滅地烏托邦
他是愛   他也愛
不是壞   不也壞
不要拆解 不要
像廣東燒臘的臘腸

就讓他受煎熬吧
不要把他的詩集印出來
讓他跨越詩人的牆
潔淨整齊如浴室的七彩幻想
編排這些不透明的紙頁
嵌鑲捉弄水滴的馬賽克上
那些字句如倒影般離奇
我站立其上排成行列向前進
看啦
船頭激起飛濺地浪花
他是個很莊嚴的紳士

別再提法蘭西帝國了
他們的廁所少得可憐
偌大的皇宮中除了文學與藝術幾無其它
在思想的疆域
濃密烏黑的頭髮中又摸出一首詩來
之前他才揉皺了一團紙
這些隱喻說明世界是平行的
兩個立足點將漸漸縫合
文明成為人與人之間真正的關係
你不讀詩嗎
當你的細胞想起我就讓他勃起

…啊!痛,你害我夾到小雞雞了。






背景:台東太麻里鄉多良車站,多良國小(如果無法破解
就讓我的淚
化作相思尿吧)
音樂:Ludovico Einaudi - Odd Days (Giorni Dispari)

〈拉鍊〉
右邊的鍊說:「
議思可不」
左邊的鍊說:「不可思議」
他們就拉鍊了